← Lexique
G1503grec

εἴκω

eíkō

Ressembler, être semblable

to resemble

Étymologie. apparently a primary verb (perhaps akin to G1502 (εἴκω) through the idea of faintness as a copy);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jacques 1:6
Dernière apparition
Jacques 1:23

Répartition

Fréquence par livre

Jacques
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

αἰτέωaitéō — to ask (in genitive case)πίστιςpístis — persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itselfμηδείςmēdeís — not even one (man, woman, thing)διακρίνωdiakrínō — to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitateκλύδωνklýdōn — a surge of the sea (literally or figuratively)θάλασσαthálassa — the sea (genitive case or specially)ἀνεμίζωanemízō — to toss with the windῥιπίζωrhipízō — to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves)εἰei — if, whether, that, etc.τὶςtìs — some or any person or objectἀκροατήςakroatḗs — apparently an intensive of G191 (ἀκούω)); a hearer (merely)λόγοςlógos — something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)

Concordance

Toutes les occurrences

Jacques 1:6

Mais qu'il la demande avec foi, ne doutant nullement ; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité du vent, et jeté çà et là.

Jacques 1:23

Car si quelqu'un écoute la parole, et ne la met point en exécution, il est semblable à un homme qui considère dans un miroir sa face naturelle;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →