← Lexique
G416grec

ἀνεμίζω

anemízō

Agiter, emporter

to toss with the wind

Étymologie. from G417 (ἄνεμος);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Jacques 1:6
Dernière apparition
Jacques 1:6

Répartition

Fréquence par livre

Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

αἰτέωaitéō — to ask (in genitive case)πίστιςpístis — persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itselfμηδείςmēdeís — not even one (man, woman, thing)διακρίνωdiakrínō — to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitateεἴκωeíkō — to resembleκλύδωνklýdōn — a surge of the sea (literally or figuratively)θάλασσαthálassa — the sea (genitive case or specially)ῥιπίζωrhipízō — to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves)

Concordance

Toutes les occurrences

Jacques 1:6

Mais qu'il la demande avec foi, ne doutant nullement ; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité du vent, et jeté çà et là.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →