← Lexique
H5189hébreu

נְטִישָׁה

nᵉṭîyshâh · /net-ee-shaw'/

Vrille, branche, plante

a tendril (as an offshoot)

Étymologie. from H5203 (נָטַשׁ);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 18:5
Dernière apparition
Jérémie 48:32

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1
Jérémie
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedסוּרçûwr — to turn off (literal or figurative)פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)קָצִירqâtsîyr — severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage)תָּמַםtâmam — to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitiveפֶּרַחperach — a calyx (natural or artificial); generally, bloomבֹּסֶרbôçer — {an immature grape}גָּמַלgâmal — to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to weanנִצָּהnitstsâh — a blossomכָּרַתkârath — to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)זַלְזַלzalzal — tremulous, i.e. a twigמַזְמֵרָהmazmêrâh — a pruningknife

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 18:5

Car avant la moisson, sitôt que le bouton sera venu en sa perfection, et que la fleur sera devenue un raisin se mûrissant, il coupera les rameaux avec des serpes, et il ôtera les sarments, les ayant retranchés.

Jérémie 5:10

Montez sur ses murailles, et les rompez; mais ne les achevez pas entièrement; ôtez ses créneaux; car ils ne sont point à l'Eternel.

Jérémie 48:32

Ô vignoble de Sibmah je pleurerai sur toi du pleur de Jahzer; tes provins ont passé au delà de la mer, ils ont atteint jusqu'à la mer de Jahzer; celui qui fait le dégât s'est jeté sur tes fruits d'Eté, et sur ta vendange.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →