← Lexique
H1580hébreu

גָּמַל

gâmal · /gaw-mal'/

Traiter, récompenser, sevrer

to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean

Étymologie. a primitive root;

29
occurrences
25
versets
10
livres
1.16
par verset
Première apparition
Genèse 21:8
Dernière apparition
Osée 1:8

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
4
Deutéronome
1
1 Samuel
4
2 Samuel
1
1 Rois
1
2 Chroniques
1
Psaume
7
Proverbes
3
Ésaïe
6
Osée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesרַעraʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)נֶפֶשׁnephesh — properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)אָבʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationשׁוּבshûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, againH9035אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)בֵּןbên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)בַּיִתbayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 21:8

Et l'enfant crût, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour qu'Isaac fut sevré.

Genèse 50:15

Et les frères de Joseph voyant que leur père était mort, dirent [entr'eux] : Peut-être que Joseph nous aura en haine, et ne manquera pas de nous rendre tout le mal que nous lui avons fait.

Genèse 50:17

Vous parlerez ainsi à Joseph : Je te prie, pardonne maintenant l'iniquité de tes frères, et leur péché; car ils t'ont fait du mal. Maintenant donc, je te supplie, pardonne cette iniquité aux serviteurs du Dieu de ton père. Et Joseph pleura quand on lui parla.

Deutéronome 32:6

Est-ce ainsi que tu récompenses l'Eternel, peuple fou, et qui n'es pas sage? n'est-il pas ton père, qui t'a acquis? il t'a fait, et t'a façonné.

1 Samuel 1:22

Mais Anne n'y monta pas; car elle dit à son mari : [Je n'y irai point] jusqu'à ce que le petit enfant soit sevré; [et] alors je le mènerai, afin qu'il soit présenté devant l'Eternel, et qu'il demeure toujours-là.

1 Samuel 1:23

Et Elkana son mari lui dit : Fais ce qui te semblera bon; demeure jusqu'à ce que tu l'aies sevré; seulement que l'Eternel accomplisse sa parole. Ainsi cette femme demeura, et allaita son fils, jusqu'à ce qu'elle l'eut sevré.

1 Samuel 1:24

Et sitôt qu'elle l'eut sevré elle le fit monter avec elle, [et ayant pris] trois veaux, et un Epha de farine, et un baril de vin, elle le mena dans la maison de l'Eternel à Silo ; et l'enfant était fort petit.

2 Samuel 22:21

L'Eternel m'a rendu selon ma justice; il m'a rendu selon la pureté de mes mains.

1 Rois 11:20

Et la sœur de Tachpenès lui enfanta son fils Guénubath, que Tachpenès sevra dans la maison de Pharaon. Ainsi Guénubath était de la maison de Pharaon, entre les fils de Pharaon.

2 Chroniques 20:11

Voici, pour nous récompenser, ils viennent nous chasser de ton héritage, que tu nous as fait posséder.

Psaume 13:6
Psaume 103:10

Il ne nous a point fait selon nos péchés, et ne nous a point rendu selon nos iniquités.

Psaume 116:7

Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.

Psaume 119:17

GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole.

Psaume 131:2

N'ai-je point soumis et fait taire mon cœur, comme celui qui est sevré fait envers sa mère; mon cœur est en moi, comme celui qui est sevré.

Psaume 137:8

Fille de Babylone, [qui va être] détruite, heureux celui qui te rendra la pareille [de ce] que tu nous as fait!

Proverbes 3:30

N'aie point de procès sans sujet avec aucun, à moins qu'il ne t'ait fait quelque tort.

Proverbes 11:17

L'homme doux fait du bien à soi-même; mais le cruel trouble sa chair.

Proverbes 31:12

[Guimel.] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.

Ésaïe 3:9

Ce qu'ils montrent sur leur visage rend témoignage contr'eux, ils ont publié leur péché comme Sodome, et ne l'ont point célé ; malheur à leur âme, car ils ont attiré le mal sur eux!

Ésaïe 11:8

Et l'enfant qui tète s'ébattra sur le trou de l'aspic; et l'enfant qu'on sèvre mettra sa main au trou du basilic.

Ésaïe 18:5

Car avant la moisson, sitôt que le bouton sera venu en sa perfection, et que la fleur sera devenue un raisin se mûrissant, il coupera les rameaux avec des serpes, et il ôtera les sarments, les ayant retranchés.

Ésaïe 28:9

A qui enseignerait-on la science, et à qui ferait-on entendre l'enseignement? [ils sont comme] ceux qu'on vient de sevrer, et de retirer de la mamelle.

Ésaïe 63:7

Je ferai mention des gratuités de l'Eternel, qui sont les louanges de l'Eternel, à cause de tous les bienfaits que l'Eternel nous a faits; car grand est le bien de la maison d'Israël, lequel il leur a fait selon ses compassions, et selon la grandeur de ses gratuités.

Osée 1:8

Puis quand elle eut sevré Lo-ruhama, elle conçut, et enfanta un fils.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →