← Lexique
H3706hébreu

כְּעֶנֶת

kᵉʻeneth · /keh-eh'-neth/

Ainsi, à tel moment

thus (only in the formula 'and so forth')

Étymologie. (Aramaic) or כְּעֶת; (Aramaic), feminine of H3705 (כְּעַן);

4
occurrences
4
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Esdras 4:10
Dernière apparition
Esdras 7:12

Répartition

Fréquence par livre

Esdras
4

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofעֲבַרʻăbar — {properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)}נְהַרnᵉhar — a river, especially the Euphratesמֶלֶךְmelek — a kingשְׁאָרshᵉʼâr — {a remainder}יְתִבyᵉthib — to sit or dwellשׇׁמְרַיִןShomrayin — Shomrain, a place in Palestineשְׁלַחshᵉlach — {to send away, for, or out (in a great variety of applications)}עַלʻal — {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאʼArtachshashtâʼ — Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kingsסָפֵרçâphêr — a scribe (secular or sacred)אֻמָּהʼummâh — {a collection, i.e. community of persons}

Concordance

Toutes les occurrences

Esdras 4:10

Et les autres peuples que le grand et glorieux Osnapar avait transportés, et fait habiter dans la ville de Samarie, et les autres qui étaient de deçà le fleuve; de telle date.

Esdras 4:11

C'est donc ici la teneur de la Lettre qu'ils lui envoyèrent. Au Roi Artaxerxes. Tes serviteurs les gens de deçà le fleuve, et de telle date.

Esdras 4:17

Et c'est ici la réponse que le Roi envoya à Réhum, Président du conseil, et à Simsaï le Secrétaire, et aux autres de leur compagnie qui demeuraient à Samarie, et aux autres de deçà le fleuve. Bien vous soit, et de telle date.

Esdras 7:12

Artaxerxes Roi des Rois, à Esdras Sacrificateur et Scribe de la Loi du Dieu des cieux, soit une parfaite santé; et de telle date.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →