← Lexique
H2635hébreu

חֲסַף

chăçaph · /khas-af'/

Motte, argile

a clod

Étymologie. (Aramaic) from a root corresponding to that of H2636 (חַסְפַּס);

9
occurrences
7
versets
1
livre
1.29
par verset
Première apparition
Daniel 2:33
Dernière apparition
Daniel 2:45

Répartition

Fréquence par livre

Daniel
9

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

פַּרְזֶלparzel — ironדִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofהָוָאhâvâʼ — to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)רְגַלrᵉgal — {a foot, a step; by euphemistically the pudenda}מִןmin — {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}חֲזָאchăzâʼ — to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)לָאlâʼ — {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}אֶבֶןʼeben — {a stone}דְּקַקdᵉqaq — to crumble or (trans.) crushגְּזַרgᵉzar — to quarry; determineיַדyad — {a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.)}מְחָאmᵉchâʼ — to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale

Concordance

Toutes les occurrences

Daniel 2:33

Ses jambes étaient de fer, et ses pieds étaient en partie de fer, et en partie de terre.

Daniel 2:34

Tu contemplais cela jusqu'à ce qu'une pierre fût coupée sans main, laquelle frappa la statue en ses pieds de fer et de terre, et les brisa.

Daniel 2:35

Alors furent brisés ensemble le fer, la terre, l'airain, l'argent et l'or, et ils devinrent comme la paille de l'aire d'Eté, que le vent transporte çà et là; et il ne fut plus trouvé aucun lieu pour eux, mais cette pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

Daniel 2:41

Et quant à ce que tu as vu que les pieds et les orteils étaient en partie de terre de potier, et en partie de fer, c'est que le Royaume sera divisé, et il y aura en lui de la force du fer, selon que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier.

Daniel 2:42

Et ce que les orteils des pieds étaient en partie de fer, et en partie de terre, c'est que ce Royaume sera en partie fort, et en partie frêle.

Daniel 2:43

Mais ce que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier, c'est qu'ils se mêleront par semence humaine, mais ils ne se joindront point l'un avec l'autre, ainsi que le fer ne peut point se mêler avec la terre.

Daniel 2:45

Selon que tu as vu que de la montagne une pierre a été coupée sans main, et qu'elle a brisé le fer, l'airain, la terre, l'argent, et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au Roi ce qui arrivera ci-après; or le songe est véritable, et son interprétation est certaine.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →