← Lexique
H6523hébreu

פַּרְזֶל

parzel · /par-zel'/

Fer

iron

Étymologie. (Aramaic) corresponding to H1270 (בַּרְזֶל);

18
occurrences
12
versets
1
livre
1.5
par verset
Première apparition
Daniel 2:33
Dernière apparition
Daniel 7:19

Répartition

Fréquence par livre

Daniel
18

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofהָוָאhâvâʼ — to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)חֲסַףchăçaph — a clodרְגַלrᵉgal — {a foot, a step; by euphemistically the pudenda}מִןmin — {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}חֲזָאchăzâʼ — to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)דְּקַקdᵉqaq — to crumble or (trans.) crushאֶבֶןʼeben — {a stone}לָאlâʼ — {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}נְחָשׁnᵉchâsh — copperכֹּלkôl — {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}כְּסַףkᵉçaph — {silver (from its pale color); by implication, money}

Concordance

Toutes les occurrences

Daniel 2:33

Ses jambes étaient de fer, et ses pieds étaient en partie de fer, et en partie de terre.

Daniel 2:34

Tu contemplais cela jusqu'à ce qu'une pierre fût coupée sans main, laquelle frappa la statue en ses pieds de fer et de terre, et les brisa.

Daniel 2:35

Alors furent brisés ensemble le fer, la terre, l'airain, l'argent et l'or, et ils devinrent comme la paille de l'aire d'Eté, que le vent transporte çà et là; et il ne fut plus trouvé aucun lieu pour eux, mais cette pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.

Daniel 2:40

Puis il y aura un quatrième Royaume, fort comme du fer, parce que le fer brise, et met en pièces toutes choses; et comme le fer met en pièces toutes ces choses, ainsi il brisera et mettra tout en pièces.

Daniel 2:41

Et quant à ce que tu as vu que les pieds et les orteils étaient en partie de terre de potier, et en partie de fer, c'est que le Royaume sera divisé, et il y aura en lui de la force du fer, selon que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier.

Daniel 2:42

Et ce que les orteils des pieds étaient en partie de fer, et en partie de terre, c'est que ce Royaume sera en partie fort, et en partie frêle.

Daniel 2:43

Mais ce que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier, c'est qu'ils se mêleront par semence humaine, mais ils ne se joindront point l'un avec l'autre, ainsi que le fer ne peut point se mêler avec la terre.

Daniel 2:45

Selon que tu as vu que de la montagne une pierre a été coupée sans main, et qu'elle a brisé le fer, l'airain, la terre, l'argent, et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au Roi ce qui arrivera ci-après; or le songe est véritable, et son interprétation est certaine.

Daniel 5:4

Ils y burent [donc] du vin, et louèrent leurs dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Daniel 5:23

Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté devant toi les vaisseaux de sa maison, et vous y avez bu du vin, toi et tes gentilshommes, tes femmes et tes concubines; et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois, et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as point glorifié le Dieu dans la main duquel est ton souffle, et toutes tes voies.

Daniel 7:7

Après celle-là je regardais dans les visions de la nuit, et voici la quatrième bête, qui était épouvantable, affreuse, et très forte, elle avait de grandes dents de fer, elle mangeait, et brisait, et elle foulait à ses pieds ce qui restait, elle était différente de toutes les bêtes qui avaient été avant elle, et avait dix cornes.

Daniel 7:19

Alors je voulus savoir la vérité touchant la quatrième bête, qui était différente de toutes les autres, et fort terrible, de laquelle les dents étaient de fer, et les ongles d'airain, qui mangeait, et brisait, et foulait à ses pieds ce qui restait;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →