← Lexique
G815grec

ἄτεκνος

áteknos

Sans enfant, stérile

childless

Étymologie. from G1 (Α) (as a negative particle) and G5043 (τέκνον);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 20:28
Dernière apparition
Luc 20:30

Répartition

Fréquence par livre

Luc
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀποθνήσκωapothnḗskō — to die off (literally or figuratively)γυνήgynḗ — a woman; specially, a wifeλαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))ἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanδιδάσκαλοςdidáskalos — an instructor (genitive case or specially)ΜωσεύςMōseús — Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiverγράφωgráphō — to "grave", especially to write; figuratively, to describeμέmé — meἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 20:28

Disant : Maître, Moïse nous a laissé par écrit, que si le frère de quelqu'un est mort ayant une femme, et qu'il soit mort sans enfants, son frère prenne sa femme, et qu'il suscite des enfants à son frère.

Luc 20:29

Or il y eut sept frères, dont l'aîné prit une femme, et mourut sans enfants.

Luc 20:30

Et le second la prit, et mourut aussi sans enfants.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →