← Lexique
G5412grec

φορτίζω

phortízō

Charger, surcharger, accabler

to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety)

Étymologie. from G5414 (φόρτος);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 11:28
Dernière apparition
Luc 11:46

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

σύsý — thouδεῦτεdeûte — come hither!μέmé — meκοπιάωkopiáō — to feel fatigue; by implication, to work hardἀναπαύωanapaúō — (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refreshἔπωépō — to speak or say (by word or writing)νομικόςnomikós — according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) lawοὐαίouaí — "woe"ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingφορτίονphortíon — an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or serviceδυσβάστακτοςdysbástaktos — oppressiveεἷςheîs — one

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 11:28

Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.

Luc 11:46

Et [Jésus lui] dit : malheur aussi à vous, Docteurs de la Loi, car vous chargez les hommes de fardeaux insupportables, mais vous-mêmes ne touchez point ces fardeaux de l'un de vos doigts.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →