← Lexique
G4476grec

ῥαφίς

rhaphís

Aiguille

perhaps rather akin to the base of G4474 (ῥαπίζω) through the idea of puncturing); a needle

Étymologie. from a primary (to sew;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 19:24
Dernière apparition
Marc 10:25

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εὐκοπώτεροςeukopṓteros — better for toil, i.e. more facileεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)κάμηλοςkámēlos — a "camel"διάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)διέρχομαιdiérchomai — to traverse (literally)ḗ — disjunctive, or; comparative, thanπλούσιοςploúsios — wealthy; figuratively, abounding withεἰσέρχομαιeisérchomai — to enter (literally or figuratively)βασιλείαbasileía — properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively)θεόςtheós — figuratively, a magistrate; by Hebraism, veryπάλινpálin — (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other handλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to mean

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 19:24

Je vous le dis encore : Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.

Marc 10:25

Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →