← Lexique
G2742grec

καύσων

kaúsōn

Éclat, chaleur brûlante

a glare

Étymologie. from G2741 (καυσόω);

3
occurrences
3
versets
3
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 20:12
Dernière apparition
Jacques 1:11

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Luc
1
Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ἔσχατοςéschatos — farthest, final (of place or time)εἷςheîs — oneὥραhṓra — an "hour" (literally or figuratively)ποιέωpoiéō — to make or do (in a very wide application, more or less direct)ἴσοςísos — similar (in amount and kind)μέmé — meβαστάζωbastázō — to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)βάροςbáros — compare G899 (βάθος)); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authorityἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ὅτανhótan — whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 20:12

En disant : ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les as faits égaux à nous, qui avons porté le faix du jour, et la chaleur.

Luc 12:55

Et quand vous voyez souffler le vent du Midi, vous dites qu'il fera chaud; et cela arrive.

Jacques 1:11

Car [comme] le soleil ardent n'est pas plutôt levé, que l'herbe est brûlée, que sa fleur tombe et que sa beauté périt; ainsi le riche se flétrira avec ses entreprises.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →