← Lexique
G2566grec

καλλίον

kallíon

Très bien, mieux

(adverbially) better than many

Étymologie. neuter of the (irregular) comparative of G2570 (καλός);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 25:10
Dernière apparition
Actes 25:10

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔπωépō — to speak or say (by word or writing)ΠαῦλοςPaûlos — (little; but remotely from a derivative of G3973 (παύω), meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostleἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.βῆμαbēma — a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunalΚαῖσαρKaîsar — Cæsar, a title of the Roman emperorἵστημιhístēmi — to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)οὗhoû — at which place, i.e. whereμέmé — meδεῖdeî — also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding)κρίνωkrínō — by implication, to try, condemn, punishἸουδαῖοςIoudaîos — Judæan, i.e. belonging to Jehudah

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 25:10

Et Paul dit : je comparais devant le siège judicial de César, où il faut que je sois jugé : je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le connais toi-même très bien.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →