← Lexique
G1737grec

ἐνδιδύσκω

endidýskō

Vêtir, revêtir, porter

to invest (with a garment)

Étymologie. a prolonged form of G1746 (ἐνδύω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Marc 15:17
Dernière apparition
Luc 16:19

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1
Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

πορφύραporphýra — the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with itπεριτίθημιperitíthēmi — to place around; by implication, to presentπλέκωplékō — to twine or braidἀκάνθινοςakánthinos — thornyστέφανοςstéphanos — a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, G1238 (διάδημα)), literally or figurativelyἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingτὶςtìs — some or any person or objectεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)πλούσιοςploúsios — wealthy; figuratively, abounding withβύσσοςbýssos — white linenεὐφραίνωeuphraínō — to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoiceκατάkatá — (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 15:17

Ils le vêtirent d'une robe de pourpre, et ayant fait une couronne d'épines entrelacées l'une dans l'autre, ils la lui mirent sur la tête;

Luc 16:19

Or il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui tous les jours se traitait splendidement.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →