← Lexique
G1677grec

ἐλλογέω

ellogéō

Imputer, attribuer

to reckon in, i.e. attribute

Étymologie. from G1722 (ἐν) and G3056 (λόγος) (in the sense of account);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Romains 5:13
Dernière apparition
Philémon 1:18

Répartition

Fréquence par livre

Romains
1
Philémon
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἄχριáchri — (of time) until or (of place) up toνόμοςnómos — law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle)ἁμαρτίαhamartía — a sin (properly abstract)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)κόσμοςkósmos — orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally))μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherεἰei — if, whether, that, etc.τὶςtìs — some or any person or objectἀδικέωadikéō — to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically)σύsý — thouḗ — disjunctive, or; comparative, thanὀφείλωopheílō — to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty

Concordance

Toutes les occurrences

Romains 5:13

Car jusqu'à la Loi le péché était au monde; or le péché n'est point imputé quand il n'y a point de Loi.

Philémon 1:18

Que s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le-moi en compte.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →