← Lexique
G1274grec

διανύω

dianýō

Accomplir, achever, finir

to accomplish thoroughly

Étymologie. from G1223 (διά) and (to effect);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 21:7
Dernière apparition
Actes 21:7

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέmé — meπλόοςplóos — a sail, i.e. navigationἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)ΤύροςTýros — Tyreκαταντάωkatantáō — to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively)ΠτολεμαΐςPtolemaḯs — Ptolemais, a place in Palestineἀσπάζομαιaspázomai — to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcomeἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))μένωménō — to stay (in a given place, state, relation or expectancy)ἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)εἷςheîs — oneπαράpará — properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 21:7

Et ainsi achevant notre navigation, nous vînmes de Tyr à Ptolémaïs; et après avoir salué les frères, nous demeurâmes un jour avec eux.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →