← Lexique
G1220grec

δηνάριον

dēnárion

Denier

a denarius (or ten asses)

Étymologie. of Latin origin;

16
occurrences
15
versets
5
livres
1.07
par verset
Première apparition
Matthieu 18:28
Dernière apparition
Apocalypse 6:6

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
6
Marc
3
Luc
3
Jean
2
Apocalypse
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέmé — meἔπωépō — to speak or say (by word or writing)τὶςtìs — some or any person or objectδίδωμιdídōmi — to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)εἷςheîs — oneλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanλαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))ἀποκρίνομαιapokrínomai — to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare H06030) to begin to speak (where an address is expected)σύsý — thouἐξέρχομαιexérchomai — to issue (literally or figuratively)ὀφείλωopheílō — to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in dutyἀποδίδωμιapodídōmi — to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 18:28

Mais ce serviteur étant sorti, rencontra un de ses compagnons de service, qui lui devait cent deniers; et l'ayant pris, il l'étranglait, en lui disant : paye-moi ce que tu me dois.

Matthieu 20:2

Et quand il eut accordé avec les ouvriers à un denier par jour, il les envoya à sa vigne.

Matthieu 20:9

Alors ceux qui avaient été loués vers les onze heures étant venus, ils reçurent chacun un denier.

Matthieu 20:10

Or quand les premiers furent venus ils croyaient recevoir davantage, mais ils reçurent aussi chacun un denier.

Matthieu 20:13

Et il répondit à l'un d'eux, et lui dit : mon ami, je ne te fais point de tort, n'as-tu pas accordé avec moi à un denier?

Matthieu 22:19

Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.

Marc 6:37

Et il leur répondit, et dit : donnez-leur vous-mêmes à manger. Et ils lui dirent : irions-nous acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger?

Marc 12:15

Mais [Jésus] connaissant leur hypocrisie, leur dit : pourquoi me tentez-vous? apportez-moi un denier, que je le voie.

Marc 14:5

Car il pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle.

Luc 7:41

Un créancier avait deux débiteurs : l'un lui devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.

Luc 10:35

Et le lendemain en partant il tira [de sa bourse] deux deniers, et les donna à l'hôte, en lui disant : aie soin de lui; et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.

Luc 20:24

Montrez-moi un denier; de qui a-t-il l'image et l'inscription? ils lui répondirent : de César.

Jean 6:7

Philippe lui répondit : [quand nous aurions] pour deux cents deniers de pain, cela ne leur suffirait point, quoique chacun d'eux n'en prît que tant soit peu.

Jean 12:5

Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et [cet argent] donné aux pauvres?

Apocalypse 6:6

Et j'entendis au milieu des quatre animaux une voix qui disait : Le chenix de froment pour un denier, et les trois chenix d'orge pour un denier; mais ne nuis point au vin, ni à l'huile.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →