← Lexique
H8397hébreu

תֶּבֶל

tebel · /teh'-bel/

Mélange, confusion

mixture, i.e. unnatural bestiality

Étymologie. apparently from H1101 (בָּלַל);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Lévitique 18:23
Dernière apparition
Lévitique 20:12

Répartition

Fréquence par livre

Lévitique
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

בְּהֵמָהbᵉhêmâh — properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)לֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesנָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)שְׁכֹבֶתshᵉkôbeth — a (sexual) lying withטָמֵאṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)H9034אִשָּׁהʼishshâh — a womanעָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)רָבַעrâbaʻ — to squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulationהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areאִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

Concordance

Toutes les occurrences

Lévitique 18:23

Tu ne t'approcheras point aussi d'aucune bête pour te souiller avec elle; et la femme ne se prostituera point à une bête; c'est une confusion.

Lévitique 20:12

Et quand un homme aura couché avec sa belle-fille, on les fera mourir de mort tous deux; ils ont fait une confusion; leur sang est sur eux.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →