← Lexique
H7903hébreu

שְׁכֹבֶת

shᵉkôbeth · /shek-o'-beth/

Coucher, union sexuelle

a (sexual) lying with

Étymologie. from H7901 (שָׁכַב);

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Lévitique 18:20
Dernière apparition
Nombres 5:20

Répartition

Fréquence par livre

Lévitique
3
Nombres
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

נָתַןnâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)טָמֵאṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)אִשָּׁהʼishshâh — a womanלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesH9034בְּהֵמָהbᵉhêmâh — properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)אִישׁʼîysh — a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, toעָמִיתʻâmîyth — companionship; hence (concretely) a comrade or kindred manזֶרַעzeraʻ — seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterityעָמַדʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)פָּנִיםpânîym — the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

Concordance

Toutes les occurrences

Lévitique 18:20

Tu n'auras point aussi la compagnie de la femme de ton prochain, te souillant avec elle.

Lévitique 18:23

Tu ne t'approcheras point aussi d'aucune bête pour te souiller avec elle; et la femme ne se prostituera point à une bête; c'est une confusion.

Lévitique 20:15

L'homme qui se sera souillé avec une bête, sera puni de mort; vous tuerez aussi la bête.

Nombres 5:20

Mais si étant dans la puissance de ton mari tu t'es débauchée, et tu t'es souillée, et que quelqu'autre que ton mari ait couché avec toi;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →