← Lexique
H8032hébreu

שִׁלְשׁוֹם

shilshôwm · /shil-shome'/

Avant-hier, autrefois, trois jours

trebly, i.e. (in time) day before yesterday

Étymologie. or שִׁלְשֹׁם; from the same as H8028 (שֶׁלֶשׁ);

23
occurrences
23
versets
9
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 31:2
Dernière apparition
1 Chroniques 11:2

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
2
Exode
6
Deutéronome
3
Josué
3
Ruth
1
1 Samuel
4
2 Samuel
2
2 Rois
1
1 Chroniques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

תְּמוֹלtᵉmôwl — properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterdayלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toכִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedגַּםgam — properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...andעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsיִשְׂרָאֵלYisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterityהוּאhûwʼ — he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or areH9033עַםʻam — a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flockהָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)אֶתְמוֹלʼethmôwl — heretofore; definitely yesterday

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 31:2

Et Jacob regarda le visage de Laban, et voici, il n'était point envers lui comme auparavant.

Genèse 31:5

Et leur dit : Je connais au visage de votre père qu'il n'est pas envers moi comme il était auparavant ; toutefois le Dieu de mon père a été avec moi.

Exode 4:10

Et Moïse répondit à l'Eternel : hélas, Seigneur! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisée, même depuis que tu as parlé à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue empêchées.

Exode 5:7

Vous ne donnerez plus de paille à ce peuple pour faire des briques, comme auparavant; [mais] qu'ils aillent, et qu'ils s'amassent de la paille.

Exode 5:8

Néanmoins vous leur imposerez la quantité des briques qu'ils faisaient auparavant, sans en rien diminuer; car ils sont gens de loisir, et c'est pour cela qu'ils crient, en disant : allons, [et] sacrifions à notre Dieu.

Exode 5:14

Même les Commissaires des enfants d'Israël, que les exacteurs de Pharaon avaient établis sur eux, furent battus, [et on leur] dit : pourquoi n'avez-vous point achevé votre tâche en faisant des briques hier et aujourd'hui, comme auparavant?

Exode 21:29

Que si le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que son maître en eût été averti avec protestation, et qu'il ne l'eût point renfermé, s'il tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et on fera aussi mourir son maître.

Exode 21:36

[Mais] s'il est connu que le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que le maître ne l'ait point gardé, il restituera bœuf pour bœuf; mais le bœuf mort sera pour lui.

Deutéronome 4:42

Afin que le meurtrier qui aurait tué son prochain par mégarde, et sans l'avoir haï auparavant, s'y retirât; et que fuyant en l'une de ces villes-là, il eût sa vie sauve.

Deutéronome 19:4

Or voici comment on procédera envers le meurtrier qui se sera retiré là, afin qu'il vive. Celui qui aura frappé son prochain par mégarde, et sans l'avoir haï auparavant;

Deutéronome 19:6

De peur que celui qui a le droit de venger le sang ne poursuive le meurtrier, pendant que son cœur est échauffé, et qu'il ne l'atteigne, si le chemin est trop long, et ne le frappe à mort, quoiqu'il ne fût pas digne de mort, parce qu'il ne haïssait pas son prochain auparavant.

Josué 3:4

Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudées, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher; car vous n'avez point ci-devant passé par ce chemin.

Josué 4:18

Or sitôt que les Sacrificateurs, qui portaient l'Arche de l'alliance de l'Eternel, furent montés hors du milieu du Jourdain, et que les Sacrificateurs eurent mis sur le sec les plantes de leurs pieds, les eaux du Jourdain retournèrent en leur lieu, et coulèrent comme auparavant, par dessus tous les rivages.

Josué 20:5

Et quand celui qui a le droit de venger le sang le poursuivra, ils ne le livreront point en sa main; puisque c'est sans y penser qu'il a tué son prochain, et qu'il ne le haïssait point auparavant;

Ruth 2:11

Booz répondit, et lui dit : Tout ce que tu as fait à ta belle-mère, depuis que ton mari est mort, m'a été exactement rapporté; [et] comment tu as laissé ton père, et ta mère, et le pays de ta naissance, et tu es venue vers un peuple que tu n'avais point connu auparavant.

1 Samuel 4:7

Et les Philistins eurent peur, parce qu'on disait : Dieu est venu au camp; et ils dirent : Malheur à nous! car ceci n'a pas été aux jours passés.

1 Samuel 10:11

Et il arriva que quand tous ceux qui l'avaient connu auparavant, eurent vu qu'il était avec les Prophètes, [et] qu'il prophétisait, ceux du peuple se dirent l'un à l'autre : Qu'est-il arrivé au fils de Kis? Saül aussi est-il entre les Prophètes?

1 Samuel 14:21

Or les Philistins avaient [avec eux] des Hébreux comme [ils avaient eu] auparavant, qui étaient montés [du pays] d'alentour avec eux en leur camp, et qui se joignirent incontinent aux Israëlites qui étaient avec Saül et Jonathan.

1 Samuel 19:7

Alors Jonathan appela David, et lui récita toutes ces choses. Et Jonathan amena David à Saül, et il fut à son service comme auparavant.

2 Samuel 3:17

Or Abner parla aux Anciens d'Israël, et leur dit : Vous cherchiez autrefois David pour [l'établir] Roi sur vous.

2 Samuel 5:2

Et même auparavant, quand Saül était Roi sur nous, tu étais celui qui menais et qui ramenais Israël; et de plus l'Eternel t'a dit : Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras Conducteur d'Israël.

2 Rois 13:5

L'Eternel donc donna un libérateur à Israël, et ils sortirent de dessous la puissance des Syriens; ainsi les enfants d'Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.

1 Chroniques 11:2

Et même ci-devant, quand Saül était Roi, tu étais celui qui menais et qui ramenais Israël. Et l'Eternel ton Dieu t'a dit : Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras le Conducteur de mon peuple d'Israël.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →