← Lexique
H7735hébreu

שׂוּג

sûwg · /soog/

Clôturer, faire pousser

to hedge in

Étymologie. a primitive root;

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Ésaïe 17:11
Dernière apparition
Ésaïe 17:11

Répartition

Fréquence par livre

Ésaïe
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

יוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)נֶטַעneṭaʻ — a plant; collectively, a plantation; abstractly, a plantingבֹּקֶרbôqer — properly, dawn (as the break of day); generally, morningזֶרַעzeraʻ — seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterityפָּרַחpârach — to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourishנֵדnêd — a mound, i.e. waveקָצִירqâtsîyr — severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage)חָלָהchâlâh — properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreatכְּאֵבkᵉʼêb — suffering (physical or mental), adversityאָנַשׁʼânash — to be frail, feeble, or (figuratively) melancholy

Concordance

Toutes les occurrences

Ésaïe 17:11

De jour tu auras fait croître ce que tu auras planté, et le matin tu auras fait lever ta semence; [mais] la moisson sera enlevée au jour que l'on voulait en jouir, et il y aura une douleur désespérée.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →