← Lexique
H5312hébreu

נְפַק

nᵉphaq · /nef-ak'/

Sortir, faire sortir

to issue; causatively, to bring out

Étymologie. (Aramaic) a primitive root;

11
occurrences
9
versets
2
livres
1.22
par verset
Première apparition
Esdras 5:14
Dernière apparition
Daniel 7:10

Répartition

Fréquence par livre

Esdras
3
Daniel
8

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofמִןmin — {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}הֵיכַלhêykal — {a large public building, such as a palace or temple}מֶלֶךְmelek — a kingמָאןmâʼn — a utensilאֱלָהּʼĕlâhh — Godדְּהַבdᵉhab — goldנְבוּכַדְנֶצַּרNᵉbûwkadnetstsar — {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}יְרוּשָׁלֵםYᵉrûwshâlêm — {Jerusalem}בַּיִתbayith — {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}כְּסַףkᵉçaph — {silver (from its pale color); by implication, money}בַּבֶלBabel — {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}

Concordance

Toutes les occurrences

Esdras 5:14

Et même le Roi Cyrus tira hors du Temple de Babylone les vaisseaux d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nébucadnetsar avait emportés du Temple qui était à Jérusalem, et qu'il avait apportés au Temple de Babylone, et ils furent délivrés à un nommé Sesbatsar, lequel il avait établi Gouverneur.

Esdras 6:5

Et quant aux ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, lesquels Nébucadnetsar avait tirés du Temple qui était à Jérusalem, et apportés à Babylone, qu'on les rendrait, et qu'ils seraient remis au Temple qui était à Jérusalem, [chacun] en sa place, et qu'on les ferait conduire en la maison de Dieu.

Daniel 2:13

La sentence donc fut publiée, et on tuait les sages; et on cherchait Daniel et ses compagnons, pour les tuer.

Daniel 2:14

Alors Daniel détourna [l'exécution] du conseil, et de l'arrêt donné à Arioc, prévôt de l'hôtel du Roi, qui était sorti pour tuer les sages de Babylone.

Daniel 3:26

Alors Nébucadnetsar s'approcha vers la porte de la fournaise de feu ardent; et prenant la parole, il dit : Sadrac, Mésac, et Habed-négo, serviteurs du Dieu souverain, sortez, et venez. Alors Sadrac, Mésac, et Habed-négo sortirent du milieu du feu.

Daniel 5:2

Et ayant un peu bu, il commanda qu'on apportât les vaisseaux d'or et d'argent que Nébucadnetsar son père avait tirés du Temple qui était à Jérusalem ; afin que le Roi et ses gentilshommes, ses femmes et ses concubines y bussent.

Daniel 5:3

Alors furent apportés les vaisseaux d'or qu'on avait tirés du Temple de la maison de Dieu qui était à Jérusalem, et le Roi, et ses gentilshommes, ses femmes, et ses concubines y burent.

Daniel 5:5

Et à cette même heure-là sortirent [de la muraille] des doigts d'une main d'homme, qui écrivaient à l'endroit du chandelier, sur l'enduit de la muraille du palais royal; et le Roi voyait cette partie de main qui écrivait.

Daniel 7:10

Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui; mille milliers le servaient, et dix mille millions assistaient devant lui; le jugement se tint, et les livres furent ouverts.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →