← Lexique
H5101hébreu

נָהַק

nâhaq · /naw-hak'/

Braire, crier

to bray (as an ass), scream (from hunger)

Étymologie. a primitive root;

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Job 6:5
Dernière apparition
Job 30:7

Répartition

Fréquence par livre

Job
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

פֶּרֶאpereʼ — the onagerעַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsדֶּשֶׁאdesheʼ — a sprout; by analogy, grassאִםʼim — used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, notגָּעָהgâʻâh — to bellow (as cattle)שׁוֹרshôwr — a bullock (as a traveller)בְּלִילbᵉlîyl — mixed, i.e. (specifically) feed (for cattle)בֵּיןbêyn — between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...orשִׂיחַsîyach — a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubberyתַּחַתtachath — the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.חָרוּלchârûwl — properly, pointed, i.e. a bramble or other thorny weedסָפַחçâphach — properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association)

Concordance

Toutes les occurrences

Job 6:5

L'âne sauvage braira-t-il après l'herbe, et le bœuf mugira-t-il après son fourrage?

Job 30:7

Ils faisaient du bruit entre les arbrisseaux, et ils s'attroupaient entre les chardons.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →