← Lexique
H7880hébreu

שִׂיחַ

sîyach · /see'-akh/

Pousse, arbuste, plante

a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubbery

Étymologie. from H7878 (שִׂיחַ);

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Genèse 2:5
Dernière apparition
Job 30:7

Répartition

Fréquence par livre

Genèse
2
Job
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

עַלʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsתַּחַתtachath — the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.שָׂדֶהsâdeh — a field (as flat)טֶרֶםṭerem — properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or beforeאֶרֶץʼerets — the earth (at large, or partitively a land)עֶשֶׂבʻeseb — grass (or any tender shoot)צָמַחtsâmach — to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)כִּיkîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexedלֹאlôʼ — not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particlesמָטַרmâṭar — to rainאָדָםʼâdâm — ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)אַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particle

Concordance

Toutes les occurrences

Genèse 2:5

Et toutes les plantes des champs, avant qu'il y en eût en la terre, et toutes les herbes des champs, avant qu'elles eussent poussé; car l'Eternel Dieu n'avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour labourer la terre.

Genèse 21:15

Or quand l'eau de la bouteille eut manqué, elle jeta l'enfant sous un arbrisseau,

Job 30:4

Ils coupaient des herbes sauvages auprès des arbrisseaux, et la racine des genévriers pour se chauffer.

Job 30:7

Ils faisaient du bruit entre les arbrisseaux, et ils s'attroupaient entre les chardons.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →