← Lexique
H4875hébreu

מְשׁוֹאָה

mᵉshôwʼâh · /meh-o-aw'/

Ruine, désolation, dévastation

(a) ruin, abstractly (the act) or concretely (the wreck)

Étymologie. or מְשֹׁאָה; from the same as H7722 (שׁוֹא);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Job 30:3
Dernière apparition
Sophonie 1:15

Répartition

Fréquence par livre

Job
2
Sophonie
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

שׁוֹאshôwʼ — a tempest; by implication, devastationחֶסֶרcheçer — lack; hence, destitutionכָּפָןkâphân — hunger (as making to stoop with emptiness and pain)גַּלְמוּדgalmûwd — sterile (as wrapped up too hard); figuratively, desolateעָרַקʻâraq — to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a painצִיָּהtsîyâh — aridity; concretely, a desertאֶמֶשׁʼemesh — yesterday or last nightשָׂבַעsâbaʻ — to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)צָמַחtsâmach — to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)מוֹצָאmôwtsâʼ — a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass)דֶּשֶׁאdesheʼ — a sprout; by analogy, grassיוֹםyôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

Concordance

Toutes les occurrences

Job 30:3

De disette et de faim ils se tenaient à l'écart, fuyant dans les lieux arides, ténébreux, désolés, et déserts.

Job 38:27

Pour arroser abondamment les lieux solitaires et déserts, et pour faire pousser le germe de l'herbe?

Sophonie 1:15

Cette journée-là est une journée de fureur, une journée de détresse et d'angoisse, une journée de bruit éclatant et effrayant, une journée de ténèbres et d'obscurité, une journée de nuées et de brouillards;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →