← Lexique
H4205hébreu

מָזוֹר

mâzôwr · /maw-zore'/

Bandage, remède, plaie

a bandage, i.e. remedy; hence, a sore (as needing a compress)

Étymologie. or מָזֹר; from H2115 (זוּר) in the sense of binding up;

3
occurrences
2
versets
2
livres
1.5
par verset
Première apparition
Jérémie 30:13
Dernière apparition
Osée 5:13

Répartition

Fréquence par livre

Jérémie
1
Osée
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

אַיִןʼayin — a non-entity; generally used as a negative particleדִּיןdîyn — a straight course, i.e. sail directדִּיןdîyn — judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strifeרְפֻאָהrᵉphuʼâh — a medicamentתְּעָלָהtᵉʻâlâh — a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound)H9032רָאָהrâʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)אֶפְרַיִםʼEphrayim — Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territoryחֳלִיchŏlîy — malady, anxiety, calamityיְהוּדָהYᵉhûwdâh — Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territoryהָלַךְhâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)אֵלʼêl — near, with or among; often in general, to

Concordance

Toutes les occurrences

Jérémie 30:13

Il n'y a personne qui défende ta cause pour nettoyer [ta plaie]; il n'y a point pour toi de remède qui y fasse revenir la chair.

Osée 5:13

Et Ephraïm a vu sa langueur, et Juda sa plaie; Ephraïm s'en est allé vers le Roi d'Assyrie, et on a envoyé vers le Roi Jareb, mais il ne vous pourra pas guérir, et il ne pansera point la plaie pour vous en délivrer.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →