← Lexique
H8585hébreu

תְּעָלָה

tᵉʻâlâh · /teh-aw-law'/

Canal, conduit, bandage, fossé

a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound)

Étymologie. from H5927 (עָלָה);

11
occurrences
11
versets
6
livres
1
par verset
Première apparition
1 Rois 18:32
Dernière apparition
Ézéchiel 31:4

Répartition

Fréquence par livre

1 Rois
3
2 Rois
2
Job
1
Ésaïe
2
Jérémie
2
Ézéchiel
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

מַיִםmayim — water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semenאֵלʼêl — near, with or among; often in general, toבְּרֵכָהbᵉrêkâh — a reservoir (at which camels kneel as a resting-place)שָׂדֶהsâdeh — a field (as flat)סָבִיבçâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) aroundשָׁלַחshâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)מֶלֶךְmelek — a kingחִזְקִיָּהChizqîyâh — Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelitesעֶלְיוֹןʻelyôwn — an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supremeמְסִלָּהmᵉçillâh — a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircaseכָּבַסkâbaç — to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurativeאֶבֶןʼeben — a stone

Concordance

Toutes les occurrences

1 Rois 18:32

Et il rebâtit de ces pierres l'autel au Nom de l'Eternel; puis il fit un conduit de la capacité de deux sats de semence à l'entour de l'autel.

1 Rois 18:35

De sorte que les eaux allaient à l'entour de l'autel; et il remplit même le conduit d'eau.

1 Rois 18:38

Alors le feu de l'Eternel tomba, et consuma l'holocauste, le bois, les pierres, et la poudre, et huma toute l'eau qui était au conduit.

2 Rois 18:17

Puis le Roi des Assyriens envoya de Lakis, Tarta, Rab-saris, et Rab-saké, avec de grandes forces vers le Roi Ezéchias à Jérusalem; et ils montèrent et vinrent à Jérusalem. Or étant montés et venus ils se présentèrent auprès du conduit du haut étang, qui est au grand chemin du champ du foulon.

2 Rois 20:20

Le reste des faits d'Ezéchias, et tous ses exploits, et comment il fit l'étang, et l'aqueduc par lequel il fit entrer les eaux dans la ville, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

Job 38:25

Qui est-ce qui a ouvert les conduits aux inondations, et le chemin à l'éclair des tonnerres,

Ésaïe 7:3

Alors l'Eternel dit à Esaïe; Sors maintenant au-devant d'Achaz, toi, et Séar-Jasub ton fils, vers le bout du conduit du haut étang, vers le grand chemin du champ du foulon;

Ésaïe 36:2

Puis le roi des Assyriens envoya Rabsaké avec de grandes forces de Lachis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, et il se présenta près du conduit du haut étang, au grand chemin du champ du foulon.

Jérémie 30:13

Il n'y a personne qui défende ta cause pour nettoyer [ta plaie]; il n'y a point pour toi de remède qui y fasse revenir la chair.

Jérémie 46:11

Monte en Galaad, et prends du baume, vierge fille d'Egypte. En vain emploies-tu remède sur remède; car il n'y a point de guérison pour toi.

Ézéchiel 31:4

Les eaux l'ont fait croître, l'abîme l'a fait monter fort haut, ses fleuves ont coulé autour de ses plantes, et il a envoyé les conduits de ses eaux vers tous les arbres des champs.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →