← Lexique
H2917hébreu

טִין

ṭîyn · /teen/

Argileux, boueux

clay

Étymologie. (Aramaic) perhaps, by interchange, for a word corresponding to H2916 (טִיט);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Daniel 2:41
Dernière apparition
Daniel 2:43

Répartition

Fréquence par livre

Daniel
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

דִּיdîy — that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition ofחֲזָאchăzâʼ — to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem)חֲסַףchăçaph — a clodפַּרְזֶלparzel — ironהָוָאhâvâʼ — to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)עֲרַבʻărab — to commingleרְגַלrᵉgal — {a foot, a step; by euphemistically the pudenda}אֶצְבַּעʼetsbaʻ — {something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe}מִןmin — {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}פֶּחָרpechâr — a potterמַלְכוּmalkûw — dominion (abstractly or concretely)פְּלַגpᵉlag — {to split (literally or figuratively)}

Concordance

Toutes les occurrences

Daniel 2:41

Et quant à ce que tu as vu que les pieds et les orteils étaient en partie de terre de potier, et en partie de fer, c'est que le Royaume sera divisé, et il y aura en lui de la force du fer, selon que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier.

Daniel 2:43

Mais ce que tu as vu le fer mêlé avec la terre de potier, c'est qu'ils se mêleront par semence humaine, mais ils ne se joindront point l'un avec l'autre, ainsi que le fer ne peut point se mêler avec la terre.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →