← Lexique
G5418grec

φραγμός

phragmós

Haie, clôture, barrière

a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively)

Étymologie. from G5420 (φράσσω);

4
occurrences
4
versets
4
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 21:33
Dernière apparition
Éphésiens 2:14

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1
Marc
1
Luc
1
Éphésiens
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

παραβολήparabolḗ — a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adageἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)φυτεύωphyteúō — to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrineἀμπελώνampelṓn — a vineyardπεριτίθημιperitíthēmi — to place around; by implication, to presentὀρύσσωorýssō — to "burrow" in the ground, i.e. digοἰκοδομέωoikodoméō — to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirmπύργοςpýrgos — a tower or castleἐκδίδωμιekdídōmi — to give forth, i.e. (specially) to leaseγεωργόςgeōrgós — a land-worker, i.e. farmerἀποδημέωapodēméō — to go abroad, i.e. visit a foreign land

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 21:33

Ecoutez une autre similitude : il y avait un père de famille qui planta une vigne, et l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons, et s'en alla dehors.

Marc 12:1

Puis il se mit à leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons, et s'en alla dehors.

Luc 14:23

Et le maître dit au serviteur : va dans les chemins et le long des haies, et [ceux que tu trouveras], contrains-les d'entrer, afin que ma maison soit remplie.

Éphésiens 2:14

Car il est notre paix, qui des deux en a fait un, ayant rompu la clôture de la paroi mitoyenne;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →