← Lexique
G1092grec

γεωργός

geōrgós

Laboureur, cultivateur

a land-worker, i.e. farmer

Étymologie. from G1093 (γῆ) and the base of G2041 (ἔργον);

19
occurrences
17
versets
6
livres
1.12
par verset
Première apparition
Matthieu 21:33
Dernière apparition
Jacques 5:7

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
6
Marc
5
Luc
5
Jean
1
2 Timothée
1
Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἀμπελώνampelṓn — a vineyardκαρπόςkarpós — fruit (as plucked), literally or figurativelyεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)οὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)ἄλλοςállos — "else," i.e. different (in many applications)ἐκδίδωμιekdídōmi — to give forth, i.e. (specially) to leaseκαιρόςkairós — an occasion, i.e. set or proper timeδοῦλοςdoûlos — a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)λαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))ἀποκτείνωapokteínō — to kill outright; figuratively, to destroyπαραβολήparabolḗ — a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adageἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human being

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 21:33

Ecoutez une autre similitude : il y avait un père de famille qui planta une vigne, et l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons, et s'en alla dehors.

Matthieu 21:34

Et la saison des fruits étant proche, il envoya ses serviteurs aux vignerons, pour en recevoir les fruits.

Matthieu 21:35

Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettèrent l'un, tuèrent l'autre, et en assommèrent un autre de pierres.

Matthieu 21:38

Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son héritage.

Matthieu 21:40

Quand donc le Seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons?

Matthieu 21:41

Ils lui dirent : il les fera périr malheureusement comme des méchants, et louera sa vigne à d'autres vignerons, qui lui en rendront les fruits en leur saison.

Marc 12:1

Puis il se mit à leur dire par une parabole : Quelqu'un, [dit-il], planta une vigne, et l'environna d'une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons, et s'en alla dehors.

Marc 12:2

Or en la saison des raisins il envoya un serviteur aux vignerons, pour recevoir d'eux du fruit de la vigne.

Marc 12:7

Mais ces vignerons dirent entre eux : c'est ici l'héritier, venez, tuons-le, et l'héritage sera nôtre.

Marc 12:9

Que fera donc le Seigneur de la vigne? il viendra, et fera périr ces vignerons, et donnera la vigne à d'autres.

Luc 20:9

Alors il se mit à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, et la loua à des vignerons, et fut longtemps dehors.

Luc 20:10

Et dans la saison [du fruit], il envoya un serviteur vers les vignerons, afin qu'ils lui donnassent du fruit de la vigne, mais les vignerons l'ayant battu, le renvoyèrent à vide.

Luc 20:14

Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, en disant : celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.

Luc 20:16

Il viendra, et fera périr ces vignerons-là, et il donnera la vigne à d'autres. Ce qu'eux ayant entendu, ils dirent : à Dieu ne plaise!

Jean 15:1

Je suis le vrai Cep, et mon Père est le Vigneron.

2 Timothée 2:6

Il faut [aussi] que le laboureur travaille premièrement, et ensuite il recueille les fruits.

Jacques 5:7

Or donc, mes frères, attendez patiemment jusqu'à la venue du Seigneur; voici, le laboureur attend le fruit précieux de la terre, patientant, jusqu'à ce qu'il reçoive la pluie de la première, et de la dernière saison.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →