← Lexique
G5327grec

φάραγξ

pháranx

Gouffre, ravin, vallée

a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent)

Étymologie. properly, strengthened from the base of G4008 (πέραν) or rather of G4486 (ῥήγνυμι);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 3:5
Dernière apparition
Luc 3:5

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

πληρόωplēróō — to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.ὄροςóros — perhaps akin to G142 (αἴρω); compare G3733 (ὄρνις)); a mountain (as lifting itself above the plain)βουνόςbounós — a hillockταπεινόωtapeinóō — to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)σκολιόςskoliós — warped, i.e. winding; figuratively, perverseεὐθύςeuthýs — straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at onceτραχύςtrachýs — uneven, rocky (reefy)ὁδόςhodós — a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or meansλεῖοςleîos — smooth, i.e. "level"

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 3:5

Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée, et les choses tortues seront redressées, et les chemins raboteux seront aplanis;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →