← Lexique
G4894grec

συνείδω

syneídō

Comprendre, savoir, être conscient

to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of

Étymologie. from G4862 (σύν) and G1492 (εἴδω);

3
occurrences
3
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 5:2
Dernière apparition
Actes 14:6

Répartition

Fréquence par livre

Actes
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

νοσφίζομαιnosphízomai — to sequestrate for oneself, i.e. embezzleἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)τιμήtimḗ — a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itselfγυνήgynḗ — a woman; specially, a wifeφέρωphérō — to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows)μέροςméros — a division or share (literally or figuratively, in a wide application)τὶςtìs — some or any person or objectπαράpará — properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of)πούςpoús — a "foot" (figuratively or literally)ἀπόστολοςapóstolos — a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers)τίθημιtíthēmi — to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (κεῖμαι) is properly reflexive and utterly prostrate)τέté — both or also (properly, as correlation of G2532 (καί))

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 5:2

Retint une partie du prix, du consentement de sa femme, et en apporta quelque partie, et la mit aux pieds des Apôtres.

Actes 12:12

Et ayant considéré le tout, il vint à la maison de Marie, mère de Jean surnommé Marc, où plusieurs étaient assemblés, et faisaient des prières.

Actes 14:6

Eux l'ayant su, s'enfuirent aux villes de Lycaonie, [savoir] à Lystre, et à Derbe, et aux quartiers d'alentour.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →