← Lexique
G4836grec

συμπαραγίνομαι

symparagínomai

Se rassembler, aider

to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid

Étymologie. from G4862 (σύν) and G3854 (παραγίνομαι);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 23:48
Dernière apparition
Luc 23:48

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὄχλοςóchlos — a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riotἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.θεωρίαtheōría — spectatorship, i.e. (concretely) a spectacleοὗτοςhoûtos — the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)θεωρέωtheōréō — to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge))γίνομαιgínomai — to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)τύπτωtýptō — to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 (παίω) and G3960 (πατάσσω), which denote a (usually single) blow with the hand or any instrument, or G4141 (πλήσσω) with the fist (or a hammer), or G4474 (ῥαπίζω) with the palm; as well as from G5177 (τυγχάνω), an accidental collision); by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience)ἑαυτοῦheautoû — him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.στῆθοςstēthos — the (entire external) bosom, i.e. chestὑποστρέφωhypostréphō — to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 23:48

Et toutes les troupes qui s'étaient assemblées à ce spectacle, voyant les choses qui étaient arrivées, s'en retournaient frappant leurs poitrines.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →