← Lexique
G4469grec

ῥακά

rhaká

Raca, vaurien

O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification)

Étymologie. of Chaldee origin (compare H07386);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Matthieu 5:22
Dernière apparition
Matthieu 5:22

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanσύsý — thouὀργίζωorgízō — to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperatedἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))εἰκῆeikē — idly, i.e. without reason (or effect)ἔνοχοςénochos — liable to (a condition, penalty or imputation)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)κρίσιςkrísis — decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law)ἄνán — (what-, where-, wither-, who-)soeverἔπωépō — to speak or say (by word or writing)συνέδριονsynédrion — a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunalμωρόςmōrós — dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 5:22

Mais moi je vous dis : que quiconque se met en colère sans cause contre son frère, sera punissable par le jugement; et celui qui dira à son frère, Racha, sera punissable par le conseil; et celui qui lui dira, fou, sera punissable par la géhenne du feu.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →