← Lexique
G4250grec

πρίν

prín

Avant, auparavant, plus tôt

prior, sooner

Étymologie. adverb from G4253 (πρό);

13
occurrences
13
versets
5
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 1:18
Dernière apparition
Actes 25:16

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
3
Marc
2
Luc
2
Jean
3
Actes
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέmé — meἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelitesḗ — disjunctive, or; comparative, thanεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ἀλέκτωρaléktōr — a cock or male fowlφωνέωphōnéō — to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitationτρίςtrís — three timesἀπαρνέομαιaparnéomai — to deny utterly, i.e. disown, abstainλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanσύsý — thouκύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)ἀμήνamḗn — properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 1:18

Or la naissance de Jésus-Christ arriva en cette manière. Comme Marie sa mère eut été fiancée à Joseph, avant qu'ils fussent ensemble, elle se trouva enceinte [par l'opération] du Saint-Esprit.

Matthieu 26:34

Jésus lui dit : en vérité je te dis, qu'en cette même nuit, avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois.

Matthieu 26:75

Et Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit : avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois : et étant sorti dehors, il pleura amèrement.

Marc 14:30

Et Jésus lui dit : en vérité, je te dis, qu'aujourd'hui, en cette propre nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois.

Marc 14:72

Et le coq chanta pour la seconde fois; et Pierre se ressouvint de cette parole que Jésus lui avait dite : avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. Et étant sorti il pleura.

Luc 2:26

Et il avait été averti divinement par le Saint-Esprit, qu'il ne mourrait point, que premièrement il n'eût vu le Christ du Seigneur.

Luc 22:61

Et le Seigneur se tournant, regarda Pierre; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, qui lui avait dit : avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.

Jean 4:49

Et ce Seigneur de la cour lui dit : Seigneur, descends avant que mon fils meure.

Jean 8:58

[Et] Jésus leur dit : en vérité, en vérité je vous dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

Jean 14:29

Et maintenant je vous l'ai dit avant que cela soit arrivé, afin que quand il sera arrivé, vous croyiez.

Actes 2:20

Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que ce grand et notable jour du Seigneur vienne.

Actes 7:2

Et [Etienne] répondit : hommes frères et pères, écoutez [-moi] : le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, du temps qu'il était en Mésopotamie, avant qu'il demeurât à Carran,

Actes 25:16

Mais je leur ai répondu que ce n'est point l'usage des Romains de livrer quelqu'un à la mort, avant que celui qui est accusé ait ses accusateurs présents, et qu'il ait lieu de se défendre du crime.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →