← Lexique
G4087grec

πικραίνω

pikraínō

Rendre amer, amertume

to embitter (literally or figuratively)

Étymologie. from G4089 (πικρός);

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Colossiens 3:19
Dernière apparition
Apocalypse 10:10

Répartition

Fréquence par livre

Colossiens
1
Apocalypse
3

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἄγγελοςángelos — compare G34 (ἀγέλη)) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastorμέmé — meβιβλιαρίδιονbibliarídion — a bookletλαμβάνωlambánō — while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove))κατεσθίωkatesthíō — to eat down, i.e. devour (literally or figuratively)κοιλίαkoilía — a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heartστόμαstóma — the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)γλυκύςglykýs — sweet (i.e. not bitter nor salt)ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)μέλιméli — honey

Concordance

Toutes les occurrences

Colossiens 3:19

Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez point contre elles.

Apocalypse 8:11

Le nom de l'étoile est Absinthe; et la troisième partie des eaux devint absinthe, et plusieurs des hommes moururent par les eaux, à cause qu'elles étaient devenues amères.

Apocalypse 10:9

Je m'en allai donc vers l'Ange, et je lui dis : donne-moi le petit Livre; et il me dit : prends-le, et le dévore; et il remplira tes entrailles d'amertume, mais il sera doux dans ta bouche comme du miel.

Apocalypse 10:10

Je pris donc le petit Livre de la main de l'Ange, et je le dévorai : et il était doux dans ma bouche comme du miel; mais quand je l'eus dévoré, mes entrailles furent remplies d'amertume.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →