← Lexique
G4079grec

πηδάλιον

pēdálion

Gouvernail, rame

from the same as G3976 (πέδη)); a "pedal", i.e. helm

Étymologie. neuter of a (presumed) derivative of (the blade of an oar;

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Actes 27:40
Dernière apparition
Jacques 3:4

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1
Jacques
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἄγκυραánkyra — an "anchor" (as crooked)περιαιρέωperiairéō — to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiateἐάωeáō — to let be, i.e. permit or leave aloneθάλασσαthálassa — the sea (genitive case or specially)ἅμαháma — properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close associationἀνίημιaníēmi — to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist fromζευκτηρίαzeuktēría — a fastening (tiller-rope)ἐπαίρωepaírō — to raise up (literally or figuratively)ἀρτέμωνartémōn — properly, something ready (or else more remotely from G142 (αἴρω) (compare G740 (ἄρτος)); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vesselπνέωpnéō — to breathe hard, i.e. breezeκατέχωkatéchō — to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively)αἰγιαλόςaigialós — a beach (on which the waves dash)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 27:40

C'est pourquoi ayant retiré les ancres, ils abandonnèrent le navire à la mer, lâchant en même temps les attaches des gouvernails; et ayant tendu la voile de l'artimon, ils tirèrent vers le rivage.

Jacques 3:4

Voilà aussi les navires, quoiqu'ils soient si grands, et qu'ils soient agités par la tempête, ils sont menés partout çà et là avec un petit gouvernail, selon qu'il plaît à celui qui les gouverne.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →