← Lexique
G3849grec

παραβιάζομαι

parabiázomai

Contraindre, forcer

to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty)

Étymologie. from G3844 (παρά) and the middle voice of G971 (βιάζω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 24:29
Dernière apparition
Actes 16:15

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanμένωménō — to stay (in a given place, state, relation or expectancy)μέmé — meεἰσέρχομαιeisérchomai — to enter (literally or figuratively)μετάmetá — properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 (ἀπό) or G1537 (ἐκ) and G1519 (εἰς) or G4314 (πρός); less intimate than G1722 (ἐν) and less close than G4862 (σύν))ἑσπέραhespéra — evening(-tide)εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)κλίνωklínō — to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively)ἤδηḗdē — even nowἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)σύνsýn — with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 24:29

Mais ils le forcèrent, en lui disant : demeure avec nous, car le soir approche, et le jour commence à baisser. Il entra donc pour demeurer avec eux.

Actes 16:15

Et après qu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous pria, disant : Si vous m'estimez être fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et y demeurez. Et elle nous y contraignit.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →