← Lexique
G3786grec

ὄφελος

óphelos

Gain, profit, avantage

gain

Étymologie. from (to heap up, i.e. accumulate or benefit);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
1 Corinthiens 15:32
Dernière apparition
Jacques 2:16

Répartition

Fréquence par livre

1 Corinthiens
1
Jacques
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

μέmé — meτὶςtìs — some or any person or objectμήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherεἰei — if, whether, that, etc.κατάkatá — (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined)ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingθηριομαχέωthēriomachéō — to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men)ἜφεσοςÉphesos — Ephesus, a city of Asia Minorνεκρόςnekrós — dead (literally or figuratively; also as noun)ἐγείρωegeírō — to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence)φάγωphágō — to eat (literally or figuratively)πίνωpínō — to imbibe (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

1 Corinthiens 15:32

Si j'ai combattu contre les bêtes à Ephèse, par des vues humaines, quel profit en ai-je si les morts ne ressuscitent point? mangeons et buvons, car demain nous mourrons.

Jacques 2:14

Mes frères, que servira-t-il à quelqu'un s'il dit qu'il a la foi, et qu'il n'ait point les œuvres? la foi le pourra-t-elle sauver?

Jacques 2:16

Et que quelqu'un d'entre vous leur dise : allez en paix, chauffez-vous, et vous rassasiez; et que vous ne leur donniez point les choses nécessaires pour le corps, que leur servira cela?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →