← Lexique
G3658grec

ὅμιλος

hómilos

Compagnie, multitude

association together, i.e. a multitude

Étymologie. from the base of G3674 (ὁμοῦ) and a derivative of the alternate of G138 (αἱρέομαι) (meaning a crowd);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Apocalypse 18:17
Dernière apparition
Apocalypse 18:17

Répartition

Fréquence par livre

Apocalypse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἷςheîs — oneὥραhṓra — an "hour" (literally or figuratively)ἐρημόωerēmóō — to lay waste (literally or figuratively)τοσοῦτοςtosoûtos — apparently from G3588 (ὁ) and G3739 (ὅς)) and G3778 (οὗτος) (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space)πλοῦτοςploûtos — wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowmentκυβερνήτηςkybernḗtēs — helmsman, i.e. (by implication) captainἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.τόποςtópos — a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 (χώρα) is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbardπλέωpléō — to pass in a vesselναύτηςnaútēs — a boatman, i.e. seamanὅσοςhósos — as (much, great, long, etc.) asθάλασσαthálassa — the sea (genitive case or specially)

Concordance

Toutes les occurrences

Apocalypse 18:17

Tout pilote aussi, toute la troupe de ceux qui montent sur les navires, tous les matelots, et tous ceux qui trafiquent sur la mer, se tiendront loin;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →