← Lexique
G3147grec

μαστίζω

mastízō

Fouetter, flageller

to whip (literally)

Étymologie. from G3149 (μαστός);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 22:25
Dernière apparition
Actes 22:25

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ὡςhōs — which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)προτείνωproteínō — to protend, i.e. tie prostrate (for scourging)ἱμάςhimás — a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge)ἔπωépō — to speak or say (by word or writing)ἵστημιhístēmi — to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)ἑκατοντάρχηςhekatontárchēs — the captain of one hundred menΠαῦλοςPaûlos — (little; but remotely from a derivative of G3973 (παύω), meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostleεἰei — if, whether, that, etc.ἄνθρωποςánthrōpos — from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human beingῬωμαῖοςRhōmaîos — Romæan, i.e. Roman (as noun)ἀκατάκριτοςakatákritos — without (legal) trialἔξεστιéxesti — so also neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 (εἰμί) expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 22:25

Et quand ils l'eurent garrotté de courroies, Paul dit au centenier qui était près de lui : vous est-il permis de fouetter un homme Romain, et qui n'est pas même condamné?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →