← Lexique
G2778grec

κῆνσος

kēnsos

Impôt, tribut, recensement

properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax

Étymologie. of Latin origin;

4
occurrences
4
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Matthieu 17:25
Dernière apparition
Marc 12:14

Répartition

Fréquence par livre

Matthieu
3
Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

σύsý — thouḗ — disjunctive, or; comparative, thanλέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἔρχομαιérchomai — to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively)δοκέωdokéō — compare the base of G1166 (δεικνύω)) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)μέmé — meἔξεστιéxesti — so also neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 (εἰμί) expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public)δίδωμιdídōmi — to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)ΚαῖσαρKaîsar — Cæsar, a title of the Roman emperorναίnaí — yesὅτεhóte — at which (thing) too, i.e. whenοἰκίαoikía — properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics)

Concordance

Toutes les occurrences

Matthieu 17:25

Il dit : oui. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, en lui disant : qu'est-ce qu'il t'en semble, Simon? Les Rois de la terre, de qui prennent-ils des tributs, ou des impôts? est-ce de leurs enfants, ou des étrangers?

Matthieu 22:17

Dis-nous donc ce qu'il te semble de ceci : est-il permis de payer le tribut à César, ou non?

Matthieu 22:19

Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.

Marc 12:14

Lesquels étant venus, lui dirent : Maître, nous savons que tu es véritable, et que tu ne considères personne; car tu n'as point d'égard à l'apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité; est-il permis de payer le tribut à César, ou non? le payerons-nous, ou si nous ne le payerons-nous point?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →