← Lexique
G2669grec

καταπονέω

kataponéō

Opprimer, vexer, fatiguer

to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass)

Étymologie. from G2596 (κατά) and a derivative of G4192 (πόνος);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Actes 7:24
Dernière apparition
2 Pierre 2:7

Répartition

Fréquence par livre

Actes
1
2 Pierre
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowτὶςtìs — some or any person or objectἀδικέωadikéō — to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically)ἀμύνομαιamýnomai — to ward off (for oneself), i.e. protectποιέωpoiéō — to make or do (in a very wide application, more or less direct)ἐκδίκησιςekdíkēsis — vindication, retributionπατάσσωpatássō — to knock (gently or with a weapon or fatally)ΑἰγύπτιοςAigýptios — an Ægyptian or inhabitant of Ægyptusδίκαιοςdíkaios — equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively)ΛώτLṓt — Lot, a patriarchὑπόhypó — under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at))ἄθεσμοςáthesmos — lawless, i.e. (by implication) criminal

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 7:24

Et voyant un d'eux à qui on faisait tort, il le défendit, et vengea celui qui était outragé, en tuant l'Egyptien.

2 Pierre 2:7

et [s'il a] délivré le juste Lot qui avait eu beaucoup à souffrir de ces abominables parleur infâme conduite.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →