← Lexique
G2667grec

καταπίπτω

katapíptō

Tomber, chuter

to fall down

Étymologie. from G2596 (κατά) and G4098 (πίπτω);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 8:6
Dernière apparition
Actes 28:6

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Actes
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἕτεροςhéteros — (an-, the) other or differentπέτραpétra — a (mass of) rock (literally or figuratively)φύωphýō — probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figurativelyξηραίνωxēraínō — to desiccate; by implication, to shrivel, to matureδιάdiá — through (in very wide applications, local, causal, or occasional)μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherἱκμάςhikmás — dampnessτέté — both or also (properly, as correlation of G2532 (καί))μέmé — meγῆgē — soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 8:6

Et une autre partie tomba dans un lieu pierreux; et quand elle fut levée, elle se sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.

Actes 26:14

Et étant tous tombés à terre, j'entendis une voix qui me parlait, et qui disait en Langue Hébraïque : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? il t'est dur de regimber contre les aiguillons.

Actes 28:6

Au lieu qu'ils s'attendaient qu'il dût enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu'ils eurent vu qu'il ne lui en arrivait aucn mal, ils changèrent [de langage], et dirent que c'était un Dieu.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →