katágō
Amener, faire atterrir
to lead down; specially, to moor a vessel
Étymologie. from G2596 (κατά) and G71 (ἄγω);
Répartition
Réseau lexical
Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.
Concordance
Et quand ils eurent amené les nacelles à terre, ils quittèrent tout, et le suivirent.
Ce que les frères ayant connu ils le menèrent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse.
Et le lendemain voulant savoir au vrai pour quel sujet il était accusé des Juifs, il le fit délier, et ayant commandé que les principaux Sacrificateurs et tout le conseil s'assemblassent, il fit amener Paul, et il le présenta devant eux.
Vous donc maintenant faites savoir au Tribun par l'avis du Conseil, qu'il vous l'amène demain, comme si vous vouliez connaître de lui quelque chose plus exactement, et nous serons tous prêts pour le tuer avant qu'il approche.
Et il lui dit : les Juifs ont conspiré de te prier que demain tu envoies Paul au Conseil, comme s'ils voulaient s'enquérir de lui plus exactement de quelque chose.
Et voulant savoir de quoi ils l'accusaient, je l'ai mené à leur Conseil.
Le jour suivant nous arrivâmes à Sidon; et Jules traitant humainement Paul, lui permit d'aller vers ses amis, afin qu'ils eussent soin de lui.
Et étant arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.
Mais la justice qui est par la foi, s'exprime ainsi : ne dis point en ton cœur : qui montera au Ciel? cela est ramener Christ d'en haut.
Une question sur ce mot ?
Demande à bxble →