← Lexique
G1998grec

ἐπισυντρέχω

episyntréchō

Accourir, se précipiter

to hasten together upon one place (or a particular occasion)

Étymologie. from G1909 (ἐπί) and G4936 (συντρέχω);

1
occurrences
1
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Marc 9:25
Dernière apparition
Marc 9:25

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

εἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelitesὄχλοςóchlos — a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riotἐπιτιμάωepitimáō — to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbidπνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spiritἀκάθαρτοςakáthartos — impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic))λέγωlégō — properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 (ῥέω) is properly to break silence merely, and G2980 (λαλέω) means an extended or random harangue)); by implication, to meanἄλαλοςálalos — muteκωφόςkōphós — blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb)ἐπιτάσσωepitássō — to arrange upon, i.e. orderσύsý — thouἐξέρχομαιexérchomai — to issue (literally or figuratively)

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 9:25

Et quand Jésus vit que le peuple y accourait l'un sur l'autre, il censura fortement l'esprit immonde, en lui disant : esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de cet [enfant], et n'y rentre plus.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →