← Lexique
G1968grec

ἐπιπίπτω

epipíptō

Embrasser, saisir, presser

to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively)

Étymologie. from G1909 (ἐπί) and G4098 (πίπτω);

11
occurrences
11
versets
5
livres
1
par verset
Première apparition
Marc 3:10
Dernière apparition
Apocalypse 11:11

Répartition

Fréquence par livre

Marc
1
Luc
2
Actes
6
Romains
1
Apocalypse
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.φόβοςphóbos — alarm or frightπνεῦμαpneûma — a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spiritεἴδωeídō — used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to knowἑαυτοῦheautoû — him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.ἔτιéti — "yet," still (of time or degree)τράχηλοςtráchēlos — the throat (neck), i.e. (figuratively) lifeκαταφιλέωkataphiléō — to kiss earnestlyεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)ὄνομαónoma — a "name" (literally or figuratively) (authority, character)κύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)ἸησοῦςIēsoûs — Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites

Concordance

Toutes les occurrences

Marc 3:10

Car il en avait guéri beaucoup, de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque fléau, se jetaient sur lui, pour le toucher.

Luc 1:12

Et Zacharie fut troublé quand il le vit, et il fut saisi de crainte.

Luc 15:20

Il se leva donc, et vint vers son père; et comme il était encore loin, son père le vit, et fut touché de compassion, et courant à lui, se jeta à son cou, et le baisa.

Actes 8:16

Car il n'était pas encore descendu sur aucun d'eux, mais seulement ils étaient baptisés au Nom du Seigneur Jésus.

Actes 10:44

Comme Pierre tenait encore ce discours, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.

Actes 11:15

Et quand j'eus commencé à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme aussi il était descendu sur nous au commencement.

Actes 19:17

Or cela vint à la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient à Ephèse; et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur Jésus était glorifié.

Actes 20:10

Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l'embrassa, et dit : ne vous troublez point, car son âme est en lui.

Actes 20:37

Alors tous se fondirent en larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient;

Romains 15:3

Car même Jésus-Christ n'a point voulu complaire à soi-même, mais selon ce qui est écrit [de lui] : les outrages de ceux qui t'outragent sont tombés sur moi.

Apocalypse 11:11

Mais après ces trois jours et demi, l'Esprit de vie [venant] de Dieu entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds, et une grande crainte saisit ceux qui les virent.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →