← Lexique
G1966grec

ἐπιοῦσα

epioûsa

Suivant, prochain

supervening, i.e. (G2250 (ἡμέρα) or G3571 (νύξ) being expressed or implied) the ensuing day or night

Étymologie. feminine singular participle of a comparative of G1909 (ἐπί) and (to go);

5
occurrences
5
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Actes 7:26
Dernière apparition
Actes 23:11

Répartition

Fréquence par livre

Actes
5

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

τέté — both or also (properly, as correlation of G2532 (καί))ἔπωépō — to speak or say (by word or writing)σύsý — thouΠαῦλοςPaûlos — (little; but remotely from a derivative of G3973 (παύω), meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostleἡμέραhēméra — day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context)ὀπτάνομαιoptánomai — to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991 (βλέπω), which denotes simply voluntary observation; and from G1492 (εἴδω), which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300 (θεάομαι), and still more emphatically its intensive G2334 (θεωρέω), signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 (σκοπέω) a watching from a distance)μάχομαιmáchomai — to war, i.e. (figuratively) to quarrel, disputeG9996εἰρήνηeirḗnē — peace (literally or figuratively); by implication, prosperityἀνήρanḗr — a man (properly as an individual male)ἀδελφόςadelphós — a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α))εἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)

Concordance

Toutes les occurrences

Actes 7:26

Et le jour suivant il se trouva entre eux comme ils se querellaient, et il tâcha de les mettre d'accord, [en leur] disant : hommes, vous êtes frères, pourquoi vous faites-vous tort l'un à l'autre?

Actes 16:11

Ainsi étant partis de Troas, nous tirâmes droit à Samothrace, et le lendemain à Néapolis.

Actes 20:15

Puis étant partis de là, le jour suivant nous abordâmes vis-à-vis de Chios; le lendemain nous arrivâmes à Samos; et nous étant arrêtés à Trogyle, nous vînmes le jour d'après à Milet.

Actes 21:18

Et le jour suivant, Paul vint avec nous chez Jacques, et tous les Anciens y vinrent.

Actes 23:11

Et la nuit suivante, le Seigneur se présenta à lui, et lui dit : Paul, aie bon courage : car comme tu as rendu témoignage de moi à Jérusalem, tout de même il faut que tu me rendes aussi témoignage à Rome.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →