← Lexique
G1959grec

ἐπιμελέομαι

epimeléomai

Prendre soin, soigner

to care for (physically or otherwise)

Étymologie. middle voice from G1909 (ἐπί) and the same as G3199 (μέλω);

3
occurrences
3
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 10:34
Dernière apparition
1 Timothée 3:5

Répartition

Fréquence par livre

Luc
2
1 Timothée
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.ἴδιοςídios — pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separateτὶςtìs — some or any person or objectπροσέρχομαιprosérchomai — to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent toκαταδέωkatadéō — to tie down, i.e. bandage (a wound)τραῦμαtraûma — akin to the base of G2352 (θραύω), G5147 (τρίβος), G5149 (τρίζω), etc.); a woundἐπιχέωepichéō — ἔλαιονélaion — olive oilοἶνοςoînos — "wine" (literally or figuratively)ἐπιβιβάζωepibibázō — to cause to mount (an animal)κτῆνοςktēnos — property, i.e. (specially) a domestic animalἄγωágō — properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 10:34

Et s'approchant lui banda ses plaies, et y versa de l'huile et du vin; puis le mit sur sa propre monture, et le mena dans l'hôtellerie, et eut soin de lui.

Luc 10:35

Et le lendemain en partant il tira [de sa bourse] deux deniers, et les donna à l'hôte, en lui disant : aie soin de lui; et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.

1 Timothée 3:5

Car si quelqu'un ne sait pas conduire sa propre maison, comment pourra-t-il gouverner l'Eglise de Dieu?

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →