← Lexique
G1879grec

ἐπαναπαύομαι

epanapaúomai

Reposer, s'appuyer, demeurer

to settle on; literally (remain) or figuratively (rely)

Étymologie. middle voice from G1909 (ἐπί) and G373 (ἀναπαύω);

2
occurrences
2
versets
2
livres
1
par verset
Première apparition
Luc 10:6
Dernière apparition
Romains 2:17

Répartition

Fréquence par livre

Luc
1
Romains
1

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

σύsý — thouεἰei — if, whether, that, etc.ἐάνeán — a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertaintyμένmén — properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (δέ) (this one, the former, etc.)ἐκεῖekeî — there; by extension, thitherεἰμίeimí — I exist (used only when emphatic)υἱόςhuiós — a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinshipεἰρήνηeirḗnē — peace (literally or figuratively); by implication, prosperityἐπίepí — properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.μήmḗ — (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whetherγέgé — and besides, doubtless, at least, yetἀνακάμπτωanakámptō — to turn back

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 10:6

Que s'il y a là quelqu'un qui soit digne de paix, votre paix reposera sur lui; sinon elle retournera à vous.

Romains 2:17

Voici, tu portes le nom de Juif, tu te reposes entièrement sur la Loi, et tu te glorifies en Dieu;

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →