← Lexique
G1871grec

ἐπαιτέω

epaitéō

Demander, mendier

to ask for

Étymologie. from G1909 (ἐπί) and G154 (αἰτέω);

2
occurrences
2
versets
1
livre
1
par verset
Première apparition
Luc 16:3
Dernière apparition
Luc 18:35

Répartition

Fréquence par livre

Luc
2

Réseau lexical

Mots liés

Mots qui apparaissent le plus souvent dans les mêmes versets.

ἔπωépō — to speak or say (by word or writing)ἑαυτοῦheautoû — him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.οἰκονόμοςoikonómos — a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel)ποιέωpoiéō — to make or do (in a very wide application, more or less direct)κύριοςkýrios — supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)μέmé — meἀφαιρέωaphairéō — to remove (literally or figuratively)οἰκονομίαoikonomía — administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy"ἀπόapó — "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)σκάπτωskáptō — to digἰσχύωischýō — to have (or exercise) force (literally or figuratively)αἰσχύνομαιaischýnomai — to feel shame (for oneself)

Concordance

Toutes les occurrences

Luc 16:3

Alors l'économe dit en lui-même : que ferai-je, puisque mon maître m'ôte l'administration? je ne puis pas fouir la terre, et j'ai honte de mendier.

Luc 18:35

Or il arriva comme il approchait de Jéricho, qu'il y avait un aveugle assis près du chemin, et qui mendiait.

Une question sur ce mot ?

Demande à bxble →